Zonder onze mensen zou Samenvijf niet bestaan. Daarom brengen we in de reeks Samenvijf = onze collega’s in beeld. Elk met hun eigen verhaal. Hieronder lees je het verhaal van onze collega Oksana, die via Samenvijf werkt als Tolk Opvanglocaties bij gemeente Nijmegen.
Lees ook het verhaal van onze collega Shiraz die werkt als Locatiebeheerder bij een Vluchtelingenopvang.
We zijn natuurlijk heel benieuwd: wat maakt dat je voor Samenvijf gekozen hebt?
”Ik kwam in contact met Samenvijf door een vacature die ik online zag. Marc Mosheuvel was heel vriendelijk en heeft me enorm geholpen om mij – mede door mijn sollicitatiebrief en CV – zo goed mogelijk bij de gemeente Nijmegen te introduceren. Toen ik bij de gemeente was, zag ik bekende en onbekende tolken op hun sollicitatiegesprek wachten. Ik ging ervan uit dat ik geen kans zou maken: de gemeente zou maar één tolk kiezen. Na mijn sollicitatiegesprek belde Marc met de mededeling dat de keuze op mij was gevallen. Dat was voor mij een enorme eer en gaf mij een fijn gevoel van waardering voor mijn vak.”
Je werkt dus als Tolk bij Opvanglocaties voor vluchtelingen. Wat motiveert jou om je in te zetten voor deze doelgroep?
”Ik tolk voor een zeer speciale patiënten-/klantengroep, namelijk getraumatiseerde personen uit Oekraïne en Rusland, die erg ziek, verslaafd of verstandelijk gehandicapt zijn. Het past bij mij en mijn manier van tolken om in een team samen te werken en de gezamenlijke behandelingsdoelen te bereiken: kwetsbare personen op de juiste manier gerust te stellen en uitermate goed helpen.
Daarnaast werk ik al bijna 30 jaar lang met groot plezier en veel liefde voor mijn vak in mijn eenmanszaak genaamd Kamerton (“Stemvork” in het Russisch). Mijn doel is om in volledige overeenstemming met de wensen van mijn klanten mijn taken en plichten als tolk uit te voeren.”
Welk van jouw eigenschappen komen goed van pas in je werk?
”Ik ben zeer goed in staat de juiste houding, toon en stemgebruik van de gesprekspartners over te nemen om alles 100% correct, integer en duidelijk te vertolken. En ik blijf rustig, ook als ik onder enorme stress moet werken. Samen met mijn collega’s in Nijmegen kan ik patiënten goed geruststellen, omdat ik daarin veel ervaring heb en ook omdat ik psychologie gestudeerd heb.”
Wie inspireert jou en waarom?
”Mijn grootste bron van inspiratie is mijn zoon Rangel Silaev, een creatieve en hardwerkende, redelijk bekende pianovirtuoos/componist/(film)muziekproducer. Alles wat ik met mijn tolkwerkzaamheden verdien, besteed ik met groot plezier aan zijn muzikale ontwikkelingen en ter ondersteuning van al zijn initiatieven om mooie muziek te maken en deze samen met andere jonge talenten op podia, TV, radio en in onze eigen concertzaal in Venray uit te voeren. Sinds zijn vijfde werkt hij uren per dag aan zijn piano-/compositie-/gitaar-/productiestudies om van zijn grote passie muziek zijn bron van verdiensten te kunnen maken. En dat is niet makkelijk, net zomin als voor een tolk, die steeds extra cursussen en opleidingen moet volgen en constant nieuwe opdrachten moet zien te vinden. Maar ondanks alle obstakels, zoals geannuleerde concerten ten tijde van de corona-pandemie, blijft mijn zoon in de muziekwereld werken.”
De zoon van Oksana was eerder te zien in het tv-programma ‘Podium Witteman’ om zijn pianokunsten te laten horen. Zie hier een fragment.
Wat doe je graag buiten je werk om en waar krijg je energie van?
”Buiten mijn werk bezoek ik graag concerten van mijn zoon in verschillende landen en zoek ik nieuwe concert opdrachten voor hem, o.a. bij bruiloften. Daarnaast organiseer ik voor hem en andere muziekprofessionals concerten in onze eigen concertzaal ERA Studio’s in Venray en sta ik in dienst van onze concertbezoekers, o.a. tijdens complete concert-luncharrangementen met exclusieve gerechten uit de Voormalige Sovjet-Unie.”
Wat betekent zingeving voor jou?
”Zingeving is voor mij: mijn eigen bedrijf Kamerton en tolk- en vertaalwerk. Ik ben taaldeskundige, auteur van de Russische taalcursus van NHA en docent Russisch en ook Nederlands voor Russisch sprekenden. Mijn leven heeft zin als ik mijn kennis in mijn werk kan toepassen en mijn cursisten de taal op de juiste manier kan leren toepassen om goed te communiceren. Door betere communicatie kan men elkaar beter helpen en het leven van zichzelf en anderen kleurrijker maken.”